관리-도구
편집 파일: sitemap-ja.po
# Translation of Google XML Sitemaps in Japanese # This file is distributed under the same license as the Google XML Sitemaps package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-04-06 01:07:14+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Google XML Sitemaps\n" #: sitemap-ui.php:782 msgid "Allow anonymous statistics (no personal information)" msgstr "匿名の統計を許可する(個人情報は含まれません)" #: sitemap-ui.php:776 msgid "(The required PHP XSL Module is not installed)" msgstr "(必要なPHPのXSLモジュールがインストールされていません)" #: sitemap-core.php:536 msgid "Comment Count" msgstr "コメント数" #: sitemap-core.php:546 msgid "Uses the number of comments of the post to calculate the priority" msgstr "コメント数から投稿の優先順位を計算する" #: sitemap-core.php:599 msgid "Comment Average" msgstr "平均コメント数" #: sitemap-core.php:609 msgid "Uses the average comment count to calculate the priority" msgstr "平均コメント数を使って優先順位を計算する" #: sitemap-core.php:770 msgid "Always" msgstr "常時" #: sitemap-core.php:771 msgid "Hourly" msgstr "毎時" #: sitemap-core.php:772 msgid "Daily" msgstr "毎日" #: sitemap-core.php:773 msgid "Weekly" msgstr "毎週" #: sitemap-core.php:774 msgid "Monthly" msgstr "毎月" #: sitemap-core.php:775 msgid "Yearly" msgstr "毎年" #: sitemap-core.php:776 msgid "Never" msgstr "更新なし" #: sitemap-loader.php:218 msgid "XML-Sitemap Generator" msgstr "XML-Sitemap Generator" #: sitemap-loader.php:218 msgid "XML-Sitemap" msgstr "XML-Sitemap" #: sitemap-loader.php:246 msgid "Settings" msgstr "設定" #: sitemap-loader.php:247 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: sitemap-loader.php:248 msgid "Support" msgstr "サポート" #: sitemap-loader.php:249 msgid "Donate" msgstr "寄付" #: sitemap-ui.php:630 msgid "Plugin Homepage" msgstr "プラグインのホームページ" #: sitemap-ui.php:652 msgid "My Sitemaps FAQ" msgstr "Sitemaps プラグイン FAQ" #: sitemap-ui.php:198 sitemap-ui.php:585 msgid "XML Sitemap Generator for WordPress" msgstr "XML Sitemap Generator for WordPress" #: sitemap-ui.php:374 msgid "Configuration updated" msgstr "設定を更新しました。" #: sitemap-ui.php:375 msgid "Error while saving options" msgstr "設定の保存中にエラーが発生しました。" #: sitemap-ui.php:378 msgid "Pages saved" msgstr "追加ページの設定を保存しました。" #: sitemap-ui.php:379 msgid "Error while saving pages" msgstr "追加ページの設定の保存中にエラーが発生しました。" #: sitemap-ui.php:387 msgid "The default configuration was restored." msgstr "初期設定に戻しました。" #: sitemap-ui.php:397 msgid "The old files could NOT be deleted. Please use an FTP program and delete them by yourself." msgstr "古いファイルが削除できませんでした。FTPプログラムを利用してご自身でそれらを消去していただきますようお願いいたします。" #: sitemap-ui.php:399 msgid "The old files were successfully deleted." msgstr "古いファイルは正しく削除されました。" #: sitemap-ui.php:439 msgid "Thank you very much for your donation. You help me to continue support and development of this plugin and other free software!" msgstr "寄付をありがとうございます。あなたの協力により、このプラグインやその他の無料ソフトのサポートや開発を続けることができます !" #: sitemap-ui.php:439 msgid "Hide this notice" msgstr "この通知を隠す" #: sitemap-ui.php:445 msgid "Thanks for using this plugin! You've installed this plugin over a month ago. If it works and you are satisfied with the results, isn't it worth at least a few dollar? <a href=\"%s\">Donations</a> help me to continue support and development of this <i>free</i> software! <a href=\"%s\">Sure, no problem!</a>" msgstr "このプラグインをご利用いただきありがとございます!プラグインをインストールしてから一か月以上が経過しました。もし動作して、その成果にご満足いただけてたのであれば、少なくとも数ドルに値しませんでしょうか?<a href=\"%s\">寄付</a>は私がこの<i>フリー</i>ソフトウェアのサポートと開発を続けるために役立ちます!<a href=\"%s\">分かりました、その通りです!</a>" #: sitemap-ui.php:445 msgid "Sure, but I already did!" msgstr "分かりました。しかし、すでにしました。" #: sitemap-ui.php:445 msgid "No thanks, please don't bug me anymore!" msgstr "結構です。もううるさく言わないでください !" #: sitemap-ui.php:452 msgid "Thanks for using this plugin! You've installed this plugin some time ago. If it works and your are satisfied, why not <a href=\"%s\">rate it</a> and <a href=\"%s\">recommend it</a> to others? :-)" msgstr "このプラグインをご利用いただきありがとうございます!このプラグインをインストールしてからしばらく経過しました。もし動作して、その成果にご満足いただけてたのであれば、<a href=\"%s\">評価して</a>ほかの方に<a href=\"%s\">推薦して</a>ただけませんでしょうか? :-)" #: sitemap-ui.php:452 msgid "Don't show this anymore" msgstr "これ以上表示しない" #: sitemap-ui.php:601 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\">Download version %3$s here</a>." msgstr "新しいバージョンの %1$s があります。<a href=\"%2$s\">バージョン %3$s をダウンロード</a>" #: sitemap-ui.php:603 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\">Download version %3$s here</a> <em>automatic upgrade unavailable for this plugin</em>." msgstr "新しいバージョンの %1$s があります。<a href=\"%2$s\">バージョン %3$s をダウンロード<em>このプラグインでは自動アップグレードは使えません</em>。" #: sitemap-ui.php:605 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\">Download version %3$s here</a> or <a href=\"%4$s\">upgrade automatically</a>." msgstr "新しいバージョンの %1$s があります。<a href=\"%2$s\">バージョン %3$s をダウンロードするか、<a href=\"%4$s\">自動アップグレードを行ってください</a>。" #: sitemap-ui.php:613 msgid "Your blog is currently blocking search engines! Visit the <a href=\"%s\">privacy settings</a> to change this." msgstr "このブログは現在検索エンジンをブロック中です!変更するには<a href=\"%s\">表示設定</a>に行ってください。" #: sitemap-ui.php:629 msgid "About this Plugin:" msgstr "このプラグインについて:" #: sitemap-ui.php:631 msgid "Suggest a Feature" msgstr "機能を提案" #: sitemap-ui.php:632 msgid "Notify List" msgstr "通知一覧" #: sitemap-ui.php:633 msgid "Support Forum" msgstr "サポートフォーラム" #: sitemap-ui.php:634 msgid "Report a Bug" msgstr "バグを報告" #: sitemap-ui.php:636 msgid "Donate with PayPal" msgstr "PayPal で寄付" #: sitemap-ui.php:637 msgid "My Amazon Wish List" msgstr "Amazon ほしい物リスト" #: sitemap-ui.php:638 msgid "translator_name" msgstr "translator_name" #: sitemap-ui.php:638 msgid "translator_url" msgstr "translator_url" #: sitemap-ui.php:641 msgid "Sitemap Resources:" msgstr "サイトマップの情報源:" #: sitemap-ui.php:642 sitemap-ui.php:647 msgid "Webmaster Tools" msgstr "ウェブマスターツール" #: sitemap-ui.php:643 msgid "Webmaster Blog" msgstr "Webmaster Blog" #: sitemap-ui.php:645 msgid "Search Blog" msgstr "ブログ検索" #: sitemap-ui.php:648 msgid "Webmaster Center Blog" msgstr "Webmaster Center Blog" #: sitemap-ui.php:650 msgid "Sitemaps Protocol" msgstr "サイトマッププロトコル" #: sitemap-ui.php:651 msgid "Official Sitemaps FAQ" msgstr "Sitemaps プラグイン公式 FAQ" #: sitemap-ui.php:655 msgid "Recent Donations:" msgstr "最近の寄付:" #: sitemap-ui.php:658 msgid "List of the donors" msgstr "寄付者一覧" #: sitemap-ui.php:660 msgid "Hide this list" msgstr "一覧を隠す" #: sitemap-ui.php:663 msgid "Thanks for your support!" msgstr "サポートありがとうございます !" #: sitemap-ui.php:683 msgid "Search engines haven't been notified yet" msgstr "検索エンジンはまだ通知されていません" #: sitemap-ui.php:687 msgid "Result of the last ping, started on %date%." msgstr "%date%に開始されたpingの結果" #: sitemap-ui.php:702 msgid "There is still a sitemap.xml or sitemap.xml.gz file in your blog directory. Please delete them as no static files are used anymore or <a href=\"%s\">try to delete them automatically</a>." msgstr "いまだにsitemap.xmlかsitemap.xml.gzファイルがこのブログのディレクトリにあります。これ以上静的ファイルが使用されないようにこれらを削除するか<a href=\"%s\">自動的に削除を試みます</a>。" #: sitemap-ui.php:705 msgid "The URL to your sitemap index file is: <a href=\"%s\">%s</a>." msgstr "あなたのサイトマップのインデックスファイルのURL: <a href=\"%s\">%s</a>" #: sitemap-ui.php:708 msgid "Search engines haven't been notified yet. Write a post to let them know about your sitemap." msgstr "検索エンジンは通知されていません。あなたのサイトマップを知らせるには投稿を書いてください。" #: sitemap-ui.php:717 msgid "%s was <b>successfully notified</b> about changes." msgstr "%sは変更について<b>正しく通知</b>されました。" #: sitemap-ui.php:720 msgid "It took %time% seconds to notify %name%, maybe you want to disable this feature to reduce the building time." msgstr "%name%に通知するために%time%秒かかりました。もしかすると、構築の時間を短縮するためにこの機能を無効にしたいかもしれません。" #: sitemap-ui.php:723 msgid "There was a problem while notifying %name%. <a href=\"%s\">View result</a>" msgstr "%name% に通知している最中に問題が発生しました。<a href=\"%s\">結果を見る</a>" #: sitemap-ui.php:727 msgid "If you encounter any problems with your sitemap you can use the <a href=\"%d\">debug function</a> to get more information." msgstr "もし、サイトマップに関して何らかの問題に遭遇している場合には、情報を得るために<a href=\"%d\">デバック機能</a>を使うことができます。" #: sitemap-ui.php:735 msgid "Basic Options" msgstr "基本的な設定" #: sitemap-ui.php:737 msgid "Update notification:" msgstr "通知を更新:" #: sitemap-ui.php:737 sitemap-ui.php:760 sitemap-ui.php:783 msgid "Learn more" msgstr "さらに詳しく" #: sitemap-ui.php:741 msgid "Notify Google about updates of your Blog" msgstr "Google にブログの更新を通知" #: sitemap-ui.php:742 msgid "No registration required, but you can join the <a href=\"%s\">Google Webmaster Tools</a> to check crawling statistics." msgstr "登録は必要ありませんが、<a href=\"%s\">Google ウェブマスターツール</a> でクロール関連の統計を見ることができます。" #: sitemap-ui.php:746 msgid "Notify Bing (formerly MSN Live Search) about updates of your Blog" msgstr "Bing (旧名 MSN Live サーチ) にブログの更新を通知" #: sitemap-ui.php:747 msgid "No registration required, but you can join the <a href=\"%s\">Bing Webmaster Tools</a> to check crawling statistics." msgstr "登録は必要ありませんが、<a href=\"%s\">Bing ウェブマスターツール</a> でクロール関連の統計を見ることができます。" #: sitemap-ui.php:752 msgid "Add sitemap URL to the virtual robots.txt file." msgstr "サイトマップの URL を仮想 robots.txt ファイルに追加" #: sitemap-ui.php:756 msgid "The virtual robots.txt generated by WordPress is used. A real robots.txt file must NOT exist in the blog directory!" msgstr "WordPress が生成した仮想 robots.txt ファイルを使用しています。実際の robots.txt ファイルをブログディレクトリに置かないでください。" #: sitemap-ui.php:760 msgid "Advanced options:" msgstr "高度な設定:" #: sitemap-ui.php:763 msgid "Try to increase the memory limit to:" msgstr "メモリの最大値を以下に増加:" #: sitemap-ui.php:763 msgid "e.g. \"4M\", \"16M\"" msgstr "例: \"4M\"、\"16M\"" #: sitemap-ui.php:766 msgid "Try to increase the execution time limit to:" msgstr "実行時間制限を以下に増加:" #: sitemap-ui.php:766 msgid "in seconds, e.g. \"60\" or \"0\" for unlimited" msgstr "秒で指定(例: \"60\" など、または無制限の場合は \"0\")" #: sitemap-ui.php:770 msgid "Include a XSLT stylesheet:" msgstr "XSLT スタイルシートを含める:" #: sitemap-ui.php:771 msgid "Full or relative URL to your .xsl file" msgstr ".xsl ファイルへの絶対または相対パス" #: sitemap-ui.php:771 msgid "Use default" msgstr "デフォルト設定を使用" #: sitemap-ui.php:776 msgid "Include sitemap in HTML format" msgstr "HTML形式でのサイトマップを含める" #: sitemap-ui.php:791 msgid "Additional pages" msgstr "追加ページの設定" #: sitemap-ui.php:794 msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com" msgstr "WordPress ブログの URL 以外でサイトマップに含める URL を指定できます<br />例えばドメインが www.foo.com でブログの URL が www.foo.com/blog の場合、www.foo.com を指定してサイトマップに含めることが可能です。" #: sitemap-ui.php:796 sitemap-ui.php:1000 sitemap-ui.php:1011 #: sitemap-ui.php:1020 msgid "Note" msgstr "メモ" #: sitemap-ui.php:797 msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the "Location of your sitemap file" section on this page)!" msgstr "もしこのブログがサブディレクトリに配置されていて、ブログディレクトリ以外のページをサイトマップに含めたいときは、サイトマップファイルを必ずルートディレクトリに配置しなくてはなりません (このページの "サイトマップファイルの場所" 設定を確認して下さい) 。" #: sitemap-ui.php:799 sitemap-ui.php:838 msgid "URL to the page" msgstr "ページの URL" #: sitemap-ui.php:800 msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home " msgstr "ページの URL を入力して下さい。 例: http://www.foo.com/index.html や www.foo.com/home " #: sitemap-ui.php:802 sitemap-ui.php:839 msgid "Priority" msgstr "優先順位の設定 (priority)" #: sitemap-ui.php:803 msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint." msgstr "他のページに対し、相対的な優先順位を選んでください。 例えば、ホームページの優先順位を他のページより高くできます。" #: sitemap-ui.php:805 sitemap-ui.php:841 msgid "Last Changed" msgstr "最終更新日" #: sitemap-ui.php:806 msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)." msgstr "最終更新日を YYYY-MM-DD 形式で入力して下さい。" #: sitemap-ui.php:840 msgid "Change Frequency" msgstr "更新頻度の設定 (changefreq)" #: sitemap-ui.php:842 msgid "#" msgstr "#" #: sitemap-ui.php:847 msgid "No pages defined." msgstr "追加ページは定義されていません。" #: sitemap-ui.php:852 msgid "Add new page" msgstr "新しいページの追加" #: sitemap-ui.php:858 msgid "Post Priority" msgstr "投稿の優先順位" #: sitemap-ui.php:860 msgid "Please select how the priority of each post should be calculated:" msgstr "投稿の優先順位の計算方法を選択してください:" #: sitemap-ui.php:862 msgid "Do not use automatic priority calculation" msgstr "優先順位を自動的に計算しない" #: sitemap-ui.php:862 msgid "All posts will have the same priority which is defined in "Priorities"" msgstr "すべての投稿が "優先順位" で定義されたのと同じ優先度を持つようになります。" #: sitemap-ui.php:873 msgid "Sitemap Content" msgstr "Sitemap コンテンツ" #: sitemap-ui.php:874 msgid "WordPress standard content" msgstr "WordPress標準コンテンツ" #: sitemap-ui.php:879 msgid "Include homepage" msgstr "ホームページ" #: sitemap-ui.php:885 msgid "Include posts" msgstr "投稿 (個別記事) を含める" #: sitemap-ui.php:891 msgid "Include static pages" msgstr "固定ページを含める" #: sitemap-ui.php:897 msgid "Include categories" msgstr "カテゴリーページを含める" #: sitemap-ui.php:903 msgid "Include archives" msgstr "アーカイブページを含める" #: sitemap-ui.php:909 msgid "Include author pages" msgstr "投稿者ページを含める" #: sitemap-ui.php:916 msgid "Include tag pages" msgstr "タグページを含める" #: sitemap-ui.php:930 msgid "Custom taxonomies" msgstr "カスタムタクソノミー" #: sitemap-ui.php:941 msgid "Include taxonomy pages for %s" msgstr "%sのタクソノミーページを含める" #: sitemap-ui.php:959 msgid "Custom post types" msgstr "カスタム投稿タイプ" #: sitemap-ui.php:970 msgid "Include custom post type %s" msgstr "カスタム投稿タイプ %s を含める" #: sitemap-ui.php:982 msgid "Further options" msgstr "詳細なオプション" #: sitemap-ui.php:987 msgid "Include the last modification time." msgstr "最終更新時刻を含める。" #: sitemap-ui.php:989 msgid "This is highly recommended and helps the search engines to know when your content has changed. This option affects <i>all</i> sitemap entries." msgstr "これは非常に推奨であり、検索エンジンがあなたのコンテンツが変更された時間を知る助けになります。このオプションは<i>すべて</i>のサイトマップエントリに影響します。" #: sitemap-ui.php:996 msgid "Excluded items" msgstr "含めない項目" #: sitemap-ui.php:998 msgid "Excluded categories" msgstr "含めないカテゴリー" #: sitemap-ui.php:1000 msgid "Using this feature will increase build time and memory usage!" msgstr "この機能を使用すると、構築時間および使用メモリが増加します。" #: sitemap-ui.php:1007 msgid "Exclude posts" msgstr "投稿 (個別記事) を含めない" #: sitemap-ui.php:1009 msgid "Exclude the following posts or pages:" msgstr "以下の投稿または固定ページを含めない:" #: sitemap-ui.php:1009 msgid "List of IDs, separated by comma" msgstr "カンマ区切りの ID 一覧" #: sitemap-ui.php:1011 msgid "Child posts won't be excluded automatically!" msgstr "子カテゴリーは自動的に除外されません。" #: sitemap-ui.php:1017 msgid "Change frequencies" msgstr "更新頻度の設定 (changefreq)" #: sitemap-ui.php:1021 msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages." msgstr "このタグの値は絶対的な命令ではなくヒントとみなされます。検索エンジンのクローラはこの設定を考慮に入れますが、\"1時間おき\" の設定にしてもその頻度でクロールしないかもしれないし、\"年に1度\" の設定にしてもより頻繁にクロールされるかもしれません。また \"更新なし\" に設定されたページも、予想外の変更に対応するため、おそらく定期的にクロールが行われるでしょう。" #: sitemap-ui.php:1027 sitemap-ui.php:1084 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #: sitemap-ui.php:1033 msgid "Posts" msgstr "投稿 (個別記事) " #: sitemap-ui.php:1039 sitemap-ui.php:1102 msgid "Static pages" msgstr "固定ページ" #: sitemap-ui.php:1045 sitemap-ui.php:1108 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー別" #: sitemap-ui.php:1051 msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)" msgstr "今月のアーカイブ (たいていは\"ホームページ\"と同じでしょう)" #: sitemap-ui.php:1057 msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)" msgstr "古いアーカイブ (古い投稿を編集したときにのみ変更されます)" #: sitemap-ui.php:1064 sitemap-ui.php:1121 msgid "Tag pages" msgstr "タグページ" #: sitemap-ui.php:1071 sitemap-ui.php:1128 msgid "Author pages" msgstr "投稿者ページ" #: sitemap-ui.php:1079 msgid "Priorities" msgstr "優先順位の設定 (priority)" #: sitemap-ui.php:1090 msgid "Posts (If auto calculation is disabled)" msgstr "投稿 (個別記事) (\"基本的な設定\"で自動計算に設定していない場合に有効)" #: sitemap-ui.php:1096 msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)" msgstr "投稿優先度の最小値 (\"基本的な設定\"で自動計算に設定している場合に有効)" #: sitemap-ui.php:1114 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ別" #: sitemap-ui.php:1139 msgid "Update options" msgstr "設定を更新 »" #: sitemap-ui.php:1140 msgid "Reset options" msgstr "設定をリセット" #: sitemap.php:82 msgid "Your WordPress version is too old for XML Sitemaps." msgstr "WordPressのバージョンがXML Sitemapsには古すぎます。" #: sitemap.php:82 msgid "Unfortunately this release of Google XML Sitemaps requires at least WordPress %4$s. You are using Wordpress %2$s, which is out-dated and insecure. Please upgrade or go to <a href=\"%1$s\">active plugins</a> and deactivate the Google XML Sitemaps plugin to hide this message. You can download an older version of this plugin from the <a href=\"%3$s\">plugin website</a>." msgstr "あいにくGoogle XML Sitemapsのこのリリースは最低でもWordPress %4$sが必要です。時代遅れで安全ではないWordPress %2$sをご利用中です。このメッセージを隠すにはアップグレードするか<a href=\"%1$s\">使用中のプラグイン</a>に行き、Google XML Sitemapsプラグインを無効化してください。<a href=\"%3$s\">プラグインのウェブサイト</a>からこのプラグインの古いバージョンをダウンロードすることができます。" #: sitemap.php:92 msgid "Your PHP version is too old for XML Sitemaps." msgstr "PHPのバージョンがXML Sitemapsには古すぎます。" #: sitemap.php:92 msgid "Unfortunately this release of Google XML Sitemaps requires at least PHP %4$s. You are using PHP %2$s, which is out-dated and insecure. Please ask your web host to update your PHP installation or go to <a href=\"%1$s\">active plugins</a> and deactivate the Google XML Sitemaps plugin to hide this message. You can download an older version of this plugin from the <a href=\"%3$s\">plugin website</a>." msgstr "あいにくGoogle XML Sitemapsのこのリリースは最低でもPHP %4$sが必要です。時代遅れで安全ではないPHP %2$sをご利用中です。このメッセージを隠すにはウェブホストにPHPのインストールを更新するように頼むか<a href=\"%1$s\">使用中のプラグイン</a>に行き、Google XML Sitemapsプラグインを無効化してください。<a href=\"%3$s\">プラグインのウェブサイト</a>からこのプラグインの古いバージョンをダウンロードすることができます。"